Er du klar til at drive forretning globalt?

Udvid din forretning med RixTrans

Certificerede oversættelser

Bekræftet oversættelse | Oversættelse med notarpåtegning | RixTransEn bekræftet oversættelse er normalt påkrævet, hvis du sender dokumenter på et fremmed sprog til domstole, forskellige offentlige myndigheder – og ikke-offentlige organer som universiteter og andre institutioner. Der er forskellige typer certificeringer, og derfor vil det være nyttigt først at tjekke nøjagtigt hvilken slags certificering, du har brug for. RixTrans fremstiller certificerede oversættelser på alle de fremmedsprog, som er gyldige og altid accepteres af alle offentlige myndigheder over hele verden.
 

Oversættelser med notarpåtegning

Oversættelser med notarpåtegning behandles formelt på samme måde som certificerede oversættelser, med et yderligere trin. Oversætteren skal underskrive certificeringsattesten i overværelse af en notar. Oversættelser med notarpåtegning skal altid være en nøjagtig gengivelse på målsproget af kildeteksten og indeholde en sætning fra den certificerende notar sammen med et rundt segl og være godkendt med oversætterens underskrift for at blive accepteret af domstolene og myndighederne. RixTrans’ oversætterteam kan fremskaffe notarielt bekræftede oversættelser på næsten alle fremmedsprog og sikre, at dine dokumenter bliver accepteret i alle organisationer over hele verden.
 

Apostille og dokumentlegalisering

Apostille er grundlæggende et stykke papir, der bliver hæftet på dit dokument, som legaliserer dit dokument til brug i andre lande. Apostille-processen er nemmere, og RixTrans’ medarbejdere vil med glæde guide dig igennem den. Vi samarbejder med højt kvalificerede lingvister, der er bosiddende over hele verden, hvilket giver os mulighed for at rådføre os direkte med dem vedrørende lokal lovgivning og apostille-krav, da der kan være mindre forskelle i apostille-påtegningsproceduren fra land til land. 
Legalisering af dokumenter kræves for dokumenter, der skal anvendes i udlandet og i lande, der arbejder i overensstemmelse med Haag-konventionen.
 

Bekræftet oversættelse

Bekræftet oversættelse betyder, at dokumentet er underskrevet og stemplet af en statsautoriseret translatør og godkendt med vores firmastempel. Et dokument, der er stemplet af en statsautoriseret translatør er gyldigt og kan anvendes som en officiel oversættelse, men vi anbefaler altid, at du tjekker det krævede certificeringsniveau med den pågældende organisation.
 
NB! Selvom det originale dokument kan sendes til os på forskellige måder (e-mail, fax), kan bekræftede oversættelser kun leveres på papir.

Certificerede oversættelser omfatter:

  • Oversættelse af dokument og redigering af 2 højt kvalificerede lingvister
  • Kopi af certificeret kildedokument (hvis det kræves af kunden)
  • Udskrevet kopi af oversættelsen
  • Underskrift af statsautoriseret translatør
  • Levering af dokument (DHL, UPS, postvæsenet) om nødvendigt
  • Elektronisk kopi af certificeret dokument (PDF)
 
Kontakt os for at få et gratis, uforbindende tilbud eller for at få yderligere information, og vores imødekommende projektledere vil svare dig inden for de næste 60 minutter!

Dine vigtigste fordele:

  • Der findes statsautoriserede oversættere i alle større lande
  • Hurtighed uden at sætte kvaliteten over styr
  • Dokumenter oversat og certificeret til officiel anvendelse i alle lande
  • Full-service udbyder af certificeret oversættelse
  • Levering af dokumenter via DHL, UPS eller postvæsenet
  • Konkurrencedygtig og ærlig prispolitik
  • Veluddannede og kundeorienterede projektledere med over fem års erfaring i sprogbranchen